Translation of "continuare la" in English


How to use "continuare la" in sentences:

Gli hanno solo detto di comprare la casa e di continuare la loro vita fino all'arrivo di un visitatore... che si e' presentato lunedi'.
They were just told to buy the house, go about their business till a visitor arrived. Which he did on Monday.
Devo arrivare a Calais per continuare la gara.
I haven't got the time! I've got to get to Calais to continue the race!
Hanno l'ordine di continuare la strada per altre 30 miglia... passando nel bel mezzo del villaggio di Olinka.
They have instructions to continue the road for another 30 miles and continue it right through the village of Olinka.
Grae'ie atutti voi e a molti altri come voi.....potremo continuare la lotta contro l'odio, la violene'a.....l'oppressione e la crudeltà in tutte le sue forme.
Thanks to all of you and many others like you, we are able to continue this fight. This fight against hate, violence, oppression, and cruelty in all its forms.
auindi mi stai dicendo di continuare la terapia con lei?
So what are you saying? That I should keep treating her?
Kal-El, devi continuare la tua istruzione.
Kal-El... You must continue your education.
Aspiriamo a continuare la nostra evoluzione.
We seek to continue our own evolution.
Come possiamo continuare la tradizione di Gusteau se non rispettiamo la teoria a lui più cara?
How can we claim to represent the name of Gusteau if we don't uphold his most cherished belief?
Le do la possibilita' di continuare la guerra contro la Germania.
I'm giving you the chance to continue the war against Germany.
Possiamo continuare la diagnosi differenziale tra 5 minuti.
We can continue this differential in five minutes.
Sei stato messo in una casa di cura e poco dopo sei venuto qui per continuare la terapia.
You were placed in care and you came here shortly after to continue treatment.
le risposte giudicate assurde erano un'altra soluzione possibile, perfettamente valida per continuare la serie, solo con una giustificazione molto più complessa.
The answers that he had considered absurd were, in fact, another possible solution and perfectly valid to continue the series, only with an infinitely more complex justification.
Continuare la sorveglianza senza essere scoperti sta diventando un problema.
Continuing surveillance undetected is going to be a problem.
Suzy, posso richiamarti tra qualche minuto per continuare la sfuriata?
Suzy, can I phone you back in a few minutes for a further bollocking?
Vi piacerebbe continuare la riunione al'interno?
Would you all like to have your meeting inside?
Puoi continuare la tua vita come se non fosse successo niente, ma Scilla e' mia.
You can live the rest of your life like this never happened, but Scylla is mine.
Può usare uno dei seguenti link per continuare la navigazione:
We suggest you go to our site's Home page or use one of the links below:
Puo' distendersi per qualche ora e poi continuare la fuga.
He can just lay low for a few hours, and then keep moving.
Che ne dici di continuare la serata?
How do you fancy stretching the night out a bit?
Ora Takeda era libero di continuare la tradizione.
Now Takeda was free to continue the tradition.
La vespa non può far altro che continuare la sua ricerca, quasi impossibile.
For the wasp, her near impossible search goes on.
Per favore prendi visione della nostra privacy policy prima di continuare la navigazione.
You must agree to this privacy policy before using the site.
Allora, mi dicesti di aver riferito a Ben della possibilita' di continuare la cura, e precisasti di aver ricevuto cure, nel passato, che ti avevano fatto solo peggiorare.
Later that day you told me you'd mentioned the possibility of further treatment to Ben, who made it very clear to you you'd received extensive attention in the past and it had done nothing other than to upset you.
Contiamo sul vostro generoso aiuto per continuare la nostra opera.
We rely on your generous support to continue our work.
E potremo continuare la nostra vita.
And we can carry on with our lives.
Penso sia meglio continuare la conversazione in mattinata, da sobrio.
I think It would be best to continue this conversation in the morning, sober.
Forse adesso... potremmo continuare la nostra conversazione, señorita Posada?
Perhaps now... we possibly could continue our conversation, señorita Posada?
So che fa male, Suki, ma se sei disposta a fare solo un altra sessione sull'unità principale, poi possiamo trasferirti fuori di qui, nella torre Juniper... dove potrai continuare la tua terpia a casa... con questo inceneritore portatile
I know that it hurts, Suki... but if you will do just one more session on the main unit... then we can move you out of here and into Juniper Tower... where you can continue your therapy at home... with this portable burn unit.
Penso che dovresti continuare la terapia.
Well Rose, I think you and I should go on with the therapy.
Se volessi ucciderti, ti lascerei continuare la tua impresa suicida da solo, visto che qualcosa mi dice che non ti arrenderai.
If I wanted to kill you, I'd let you continue this suicidal journey on your own... because something tells me you're not gonna give up.
Ho sempre sognato di fare il dottore, ma... non ho potuto continuare la scuola.
I always dream about being a doctor but ahhh Didn't get much school.
E perche' la combinazione tra sperma maschile e ovulo femminile puo' generare un bambino e continuare la razza umana.
And because the combination of a man's sperm and a woman's egg can create a baby and continue the human race.
Padre Garupe partirà per Hirado per continuare la missione, e io tornerò a Goto.
Father Garupe will make for Hirado to continue the mission. And I will return to Goto.
Se decidi di continuare la navigazione consideriamo che accetti il loro uso.
If continue browsing we consider that you accept their use.
Promisero di continuare la guerra, fino a quando fosse rimasto in vita un uomo da combattere.
And they vowed to keep on warring until one of them didn't have a single man left above Styx.
Il miglior modo per trovare Raya e' continuare la tua indagine su Fred Murray.
The best way to find Raya... is to continue your investigation into Fred Murray.
Fratello, se muoio, devi promettermi di continuare la nostra missione.
Brother, if I die, you must promise me to continue our quest.
Allora vi fara' piacere sapere che e' ora di continuare la vostra cura in un altro luogo.
So you'll be pleased to hear that we're all agreed that it's time for you to continue your treatment elsewhere.
E per quel che vale, non e' stata affatto pronta a perdonarmi, quindi... almeno ora posso continuare la mia vita.
And for what it's worth, she wasn't exactly forgiving, so... at least now I can move on.
Solo che non mi sento a mio agio a continuare la terapia a casa mia.
I'm just not comfortable continuing treatment in my home.
Certo che riavrà la sua attrezzatura, le servirà per continuare la ricerca.
Of course, you can have your equipment back. You're gonna need it to continue your research.
Diciamo che speravo di... poter continuare la mia vacanza nel tuo laboratorio.
I was kind of hoping I could continue vacationing in your laboratory.
Il mio analista di L.A., Dr. Kaplan, mi esortava a prendere i farmaci e a continuare la mia vita, ma io decisi che volevo tentare un'ultima volta il tutto per tutto per uscirne.
My L.A. analyst, Dr. Kaplan, was urging me just to stay on medication and get on with my life, but I decided I wanted to make one last college try to get off.
Se siamo i soli esseri intelligenti nella galassia, dovremmo assicurarci di sopravvivere e continuare la specie.
If we are the only intelligent beings in the galaxy, we should make sure we survive and continue.
E più di tutto, può ispirare una nuova generazione di biologi a continuare la ricerca che, per me, è iniziata 60 anni fa: la ricerca della vita, per comprenderla e alla fine, soprattutto, per preservarla.
And most of all, it can inspire a new generation of biologists to continue the quest that started, for me personally, 60 years ago: to search for life, to understand it and finally, above all, to preserve it.
Bisogna continuare la sperimentazione, e a volte l'ideologia deve essere battuta dalla praticità.
You have to keep experimenting, and sometimes ideology has to be trumped by practicality.
3.3480598926544s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?